みなさん、こんにちは。
近頃、時間の流れがとても速く感じられませんか?気がつくと、2014年ももう後わずか。1日1日、流されることなく未来をすえながらしっかりと感じて生活することをこころがけていきたいものです、というか生きます(!)とコミットします。
今年一年は通常のコンサートに加え、さまざまな場所でボサノヴァの音の波動によるヒーリング、ボサノヴァ@ホームをさせていただきました。お世話くださった方々、ご参加くださった方々には本当に感謝しております。どうもありがとうございます。益々精進に励み、みなさんに喜んでいただけたらと思います。
そこで、来年に向けて、地元群馬では、ボサノヴァ@ホームをもっとお気軽にご参加、体験していただけるメニューをご用意しました。これまでのセッションの濃密な流れの内容と効果からは軽減されてしまいますが、定期的に回数を重ねて受けていただきますと効果があるかと思います。まづはどんなものか体験していただく上では最適なメニューかと思います。詳しくはわたしのウエブサイトをご覧下さい。
今年も激動の一年でしたが、来年は様々な出来事から、ますます変化が起こる一年になる気がします。皆様にとって最善の年となりますようお祈り申し上げます。どうぞ、よいお年をお迎えください。
思い起こせば、ブログ一つとっても、私自身「何を書こうか・・・」となっている自分に気付きました。
どうも、情報を発信しているようで、情報に流されている気がしています。
皆さんも、それどころでは無いとは思いますが、少しだけ足を止めて、この曲と意味を汲み取って頂ければ幸いです。
2007年にお亡くなりになられたダン・フォーゲルバーグさんの1980年の名曲です。
日本では1987年に、日産グロリア(Y31)のCMソングとして流れました。
その透明な歌声は忘れようとしても忘れる事が出来ずに、今でもちょくちょく聴いています。
この『 Longer 』 は、群雄割拠の1980年3月にビルボード誌で全米ヒットチャート2位に食い込む快挙を成し遂げます。
1980年の年間ヒットチャートは今見ても、凄いメンバーが揃っていますね。
英語版のWikipediaに、こんな事が書かれています。
He
wrote the song while vacationing in Maui, "lounging in a hammock one
night and looking up at the stars. It just seems this song was drifting
around the universe, saw me, and decided I'd give it a good home." 彼はマウイ島でのバカンス中に曲を書き上げた、「ある晩ハンモックに揺られ、星空を見上げていた。宇宙の周りを漂っているこの歌が、私を見つけ、私なら居心地の良い物にすると思ったようだった」 ↓Wikipedia 「Longer」 http://en.wikipedia.org/wiki/Longer |
それでは、お時間の許す限りどうぞ。
↓YouTUBE 『 Dan Fogelberg - Longer (1980) 』
Longer - Dan Fogelberg | (翻訳 オオルリ@卍解) |
Longer than there've been fishes in the ocean Higher than any bird ever flew Longer than there've been stars up in the heavens I've been in love with you Stronger than any mountain cathedral Truer than any tree ever grew Deeper than any forest primeval I am in love with you I'll bring fires in the winters You'll send showers in the springs We'll fly through the falls and summers With love on our wings Through the years as the fire starts to mellow Burning lines in the book of our lives Though the binding cracks And the pages start to yellow I'll be in love with you I'll be in love with you Longer than there've been fishes in the ocean Higher than any bird ever flew Longer than there've been stars up in the heavens I've been in love with you I am in love with you | 海に魚達が泳ぎ出すよりも前から 空を飛ぶどんな鳥よりも高く そして空に星が輝き出すより ずっと前から あなたを愛している 山にある大聖堂よりも強く 木々よりも誠実に 太古からの森よりも深く あなたを愛しています 私は冬に暖かい火を あなたは春に恵みの雨を そして夏と秋を二人で飛ぼう 愛を翼に乗せて 炎がやがて和らぐように歳月を重ね 私達の人生の日々を綴る文字が薄れ とじ目がほつれ ページが古ぼけるまで ずっとあなたを愛し続ける 私はあなたを愛し続けます 海に魚達が泳ぎ出すよりも前から 空を飛ぶどんな鳥よりも高く そして空に星が輝き出すより ずっと前から あなたを愛している あなたを愛しています |
恋愛バージョンで訳しても良かったのですが、曲作りの背景と歌詞の規模からもっと広い意味での(神が人を愛するような)愛だと思い訳してみました。
恋愛対象として捉えても、女性によってはプロポーズされたような気分になるかもしれませんね?
前述したCMソングですが、さすが、動画がアップされていました。カーマニアは凄いですね。
↓YouTUBE 『 日産グロリアY31 CM 』